Types of translations
HOW CAN YOU SEND A REQUEST FOR TRANSLATION:
You would like to send a letter to your friends in Paris but do not speek French? You need a translation of an official document with an official seal of the court interpreter? Follow the below-mentioned steps and send me a concrete request:I. CHOICE OF LANGUAGE
Choose a language combination for the translation.II. DEFINE THE TYPE OF TRANSLATION
Specify if you need an officially sealed or an unsealed translation:Translation with court interpreter's seal – a court interpreter, who has been appointed by a competent Croatian court of II. degree is authorized to certify the authenticity and the compliance of a translation with an original text
Translation without court interpreter's seal – every document can be translated without an official seal of a court interpreter, except when it is requested for official reasons or by an institution
Translation categories:
- personal documents (birth certificate, marriage certificate, death certificate, certificate of residence, certificate of nationality, Arbeitszeugnis, maritial status certificate, income certificate, bank statements on the account status...)
- Diplomas and other education related documents (school certificates, diplomas, articles, seminars, scientific texts...)
- financial texts (diverse commercialand financial reports, conctracts, business plans, investment plans, marketing strategies, analysis, projects, invoices, tender documents, certificates, statutes, declarations, offers, financial statements...)
- legal documents (powers of attorney, pleadings, lawsuits, decisions, judgments, certificates, protocolls, police reports, expert reports, laws and regulations, notarial acts, apostille, contracts, testaments, extracts from the Commercial register...)
- medical documents (medical findings, hospital discharge letter, guidances for use of medicaments, other medical and pharmaceutical documents)
- technical documents (projects, analysis, technical sheets, product quality check, technical manuals, technical reports, researches, inspections, diverse types of authorisations...)
- the rest (audio- and videoscripts, journalists' articles, interviews, questionnaires, business correspondence, letters...)
- websites with different contents
III. SETTING OF A DEADLINE
Please set a deadline for finnishing of the requested translation.IV. TYPE OF DELIVERY
Inform me please about the desired way of delivery of the translation – via e-mail, fax, sending by an ordinary post or would you like to pick it up personally. If you provide me with all the above-mentioned information, you can expect a quick answer.
Remarks:
a translated text shall preserve the form of an original text as much as this is possible, even in the case of forms, tables and other types of documents. The court interpreter holds no responsibility for the content of an original text sent by a client nor for the consequences of a translation. The final price depends on the text type, tha fact if the translation needs to be certified with interpreter's seal and on the deadline. Please consult my Price List for more detailed information.